Pentru un dialog reusit si realizarea intentiilor sale de comunicare, se recomanda utilizarea cliseelor, formule care sunt acceptate in discutiile profesionale. Indiferent de cine este partenerul pentru dialog – sef sau coleg – conversatia ar trebui sa aiba loc in conformitate cu normele generale de comportament acceptate, cu includerea terminologiei de afaceri.
Voi cereti cuvintul:
Imi pare rau, eu as dori sa spun ceva despre asta … – Entschuldigung, ich möchte dazu gern etwas sagen.
Permiteti-mi sa va spun ceva despre asta – Darf ich dazu etwas sagen.
Cu privire la aceasta problema eu as dori sa spun urmatoarele – Ich würde zu diesem Punkt gern folgendes sagen.
Vreti sa repetati intrebarea:
Va rog, doar o singura intrebare … – Eine Frage bitte.
Pot sa intreb din nou pe scurt? – Darf ich bitte kurz nachfragen?
Dati-mi voie sa pun o intrebare? – Darf ich eine Frage stellen?
Va rog, din mers o scurta intrebare – Eine kurze Zwischenfrage bitte.
Doriti sa va exprimati indoiala:
Eu nu sunt increzut ca… – Ich bin nicht so ganz sicher, dass…
Eu am unele indoieli – Ich habe da schon noch einige Zweifel.
Pe de o parte, da, pe de alta parte – Einerseits, ja, andererseits.
Pentru a exprima nevoia de o clarificare in limba germana, se utilizeaza o serie de clisee, cu ajutorul carora vorbitorul poate clarifica corectitudinea a ceea ce a auzit de la interlocutorul sau. Aceste formule de vorbire sunt necesare pentru a se asigura ca nu exista neintelegeri intre participantii la dialog.
Cred ca nu am inteles bine ce ai spus. Ati putea repeta din nou? – Ich glaube, ich habe das nicht ganz verstanden. Würden Sie das bitte noch mal wiederholen?
Nu sunt sigur daca v-am inteles corect. Ati putea explica din nou? – Ich bin nicht sicher, ob ich Sie richtig verstanden habe. Würden Sie das bitte noch mal erläutern?
Eu v-am inteles corect? – Habe ich Sie richtig verstanden?
Daca v-am inteles corect, aveti in vedere ca… Este corect? – Wenn ich Sie richtig verstanden habe, meinen Sie, dass …. Ist das korrekt?
Tocmai ati spus … Explicati va rog! – Sie sagten gerade: …. Würden Sie bitte das erläutern!
Ce anume intelegeti prin…? – Was verstehen Sie genau unter …?
Eu inca nu am inteles, ce aveti in vedere atunci cand spuneti ca… – Es ist mir noch nicht klar, was Sie meinen, wenn Sie sagen, dass…