Cliseele din limba germana in discutiile de afaceri
De 

i4Job


Pentru un dialog reusit si realizarea intentiilor sale de comunicare, se recomanda utilizarea cliseelor, formule care sunt acceptate in discutiile profesionale. Indiferent de cine este partenerul pentru dialog – sef sau coleg – conversatia ar trebui sa aiba loc in conformitate cu normele generale de comportament acceptate, cu includerea terminologiei de afaceri.

Voi cereti cuvintul:

Imi pare rau, eu as dori sa spun ceva despre asta … – Entschuldigung, ich möchte dazu gern etwas sagen.

Permiteti-mi sa va spun ceva despre asta – Darf ich dazu etwas sagen.

Cu privire la aceasta problema eu as dori sa spun urmatoarele – Ich würde zu diesem Punkt gern folgendes sagen.

Vreti sa repetati intrebarea:

Va rog, doar o singura intrebare … – Eine Frage bitte.

Pot sa intreb din nou pe scurt? – Darf ich bitte kurz nachfragen?

Dati-mi voie sa pun o intrebare? – Darf ich eine Frage stellen?

Va rog, din mers o scurta intrebare – Eine kurze Zwischenfrage bitte.

Doriti sa va exprimati indoiala:

Eu nu sunt increzut ca… – Ich bin nicht so ganz sicher, dass…

Eu am unele indoieli – Ich habe da schon noch einige Zweifel.

Pe de o parte, da, pe de alta parte – Einerseits, ja, andererseits.

Pentru a exprima nevoia de o clarificare in limba germana, se utilizeaza o serie de clisee, cu ajutorul carora vorbitorul poate clarifica corectitudinea a ceea ce a auzit de la interlocutorul sau. Aceste formule de vorbire sunt necesare pentru a se asigura ca nu exista neintelegeri intre participantii la dialog.
Cred ca nu am inteles bine ce ai spus. Ati putea repeta din nou? – Ich glaube, ich habe das nicht ganz verstanden. Würden Sie das bitte noch mal wiederholen?

Nu sunt sigur daca v-am inteles corect. Ati putea explica din nou? – Ich bin nicht sicher, ob ich Sie richtig verstanden habe. Würden Sie das bitte noch mal erläutern?

Eu v-am inteles corect? – Habe ich Sie richtig verstanden?

Daca v-am inteles corect, aveti in vedere ca… Este corect? – Wenn ich Sie richtig verstanden habe, meinen Sie, dass …. Ist das korrekt?

Tocmai ati spus … Explicati va rog! – Sie sagten gerade: …. Würden Sie bitte das erläutern!

Ce anume intelegeti prin…? – Was verstehen Sie genau unter …?

Eu inca nu am inteles, ce aveti in vedere atunci cand spuneti ca… – Es ist mir noch nicht klar, was Sie meinen, wenn Sie sagen, dass…

Afaceri în Germania


News Reporter

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *