Fapte interesante despre limba germană
De 

i4Job


• În traducere din limba germană, cuvântul „Freyer” înseamnă „mire”;
Germanii sunt mari băutori de bere, pe al doilea loc în lume (după Irlanda) cu o medie de 119 litri de persoană pe an;
Germania este cea mai mare economie din Europa și a doua cea mai populată țară europeană. Economia Germaniei ocupă locul cinci în lume. Germania este lider mondial în industria metalurgică, oțelului, cărbunelui, chimică, auto, mașini-unelte, electronică, alimentară, construcții navale și textile;
Germana seamănă mai mult cu engleza decât cu orice altă limbă din lume. Acest lucru se datorează faptului că atât limba germană cât și engleza aparțin grupului de limbi germanice. Există multe cuvinte în limba germană care sunt pronunțate la fel ca cuvintele englezești care denotă aceleași concepte, dar scrise diferit (de exemplu, Maus – mouse, Haus – casă);
• Prima carte tipărită din lume a fost în limba germană. În 1455, inventatorul tiparului, John Gutenberg, a tipărit o Biblie în limba germană care conținea 42 de pagini. Acum fiecare a zecea carte din lume este tipărită în limba germană;

• Mark Twain a descris experiența sa de a învăța limba germană astfel: „Oamenii care nu au învățat niciodată limba germană habar n-au cât de confuz este. Îndrăznesc să vă asigur că nu veți găsi o limbă atât de neglijentă, nesistematică, alunecoasă și evazivă ca limba germană în întreaga lume… Cea mai obișnuită propoziție obișnuită dintr-un ziar german este un spectacol unic, impresionant: ocupă jumătate de ziar. coloană; conține toate cele zece părți de vorbire, dar nu în ordinea potrivită, ci într-o dezordine haotică; este alcătuit din cuvinte cu mai multe povești, compuse chiar acolo, dintr-o inspirație instantanee, și care nu sunt prevăzute de niciun dicționar – șase – șapte cuvinte sunt construite unul peste altul exact așa, fără cusături și nituri (înțelegeți, cratime) . ” (Mark Twain Anexe la cartea „Walking in Europe”).

• Fiecare substantiv în limba germană are propriul gen, care aproape niciodată nu este asociat cu sensul cuvântului. Deci cuvântul „fată” (Maedchen) în germană este neutru. În cuvintele lui Mark Twain, „În germană, o fată este lipsită de gen, deși un nap, să zicem, are un gen”;
• Limba germană a avut șansa de a deveni limba oficială a Statelor Unite ale Americii. Congresul continental de la Philadelphia se gândea serios la introducerea limbii germane ca limbă oficială a Statelor Unite, pentru a rupe în cele din urmă toate legăturile cu Anglia. La vot, engleza a câștigat cu un vot;
• 15-18 milioane de oameni încep să învețe limba germană în fiecare an.


News Reporter

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *